以 西 結 書 19:10
你的母親 517 先前如葡萄樹 9003 , 1612 , 極其茂盛(原文是在你血 9002 , 1818 中), 栽 8362 , 8803 於 5921 水 4325 旁。 因為水 4480 , 4325 多 7227 , 就 1961 多結果子 6509 , 8802 , 滿生枝子 6058 ; Ezekiel 19:10 Thy mother 517 is like a vine 1612 in thy blood 1818 , 8676 , 1818 , planted 8362 , 8803 by the waters 4325 : she was fruitful 6509 , 8802 and full of branches 6058 by reason of many 7227 waters 4325 . [in...: or, in thy quietness, or, in thy likeness] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6058 的意思
from the same as 06057; TWOT - 1657b; adj AV - branches 1; 1 1) full of branches, dense
希伯來詞彙 #6058 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 19:10 Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches06058 by reason of many waters. in...: or, in thy quietness, or, in thy likeness |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|