以 西 結 書 6:14
我必伸 5186 , 8804 # 853 手 3027 攻擊他們 5921 , 使 5414 , 8804 # 853 他們的地 776 從曠野 4480 , 4057 # 4923 到第伯拉他 1689 一切 9002 , 3605 住處 4186 極其荒涼 8077 , 他們就知道 3045 , 8804 # 3588 我 589 是耶和華 3068 。 」 Ezekiel 6:14 So will I stretch out 5186 , 8804 my hand 3027 upon them, and make 5414 , 8804 the land 776 desolate 8077 , yea, more desolate 4923 than the wilderness 4057 toward Diblath 1689 , in all their habitations 4186 : and they shall know 3045 , 8804 that I am the LORD 3068 . [more...: or, desolate from the wilderness] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1689 的意思
probably an orthographical error for 07247;; n pr loc AV - Diblath 1; 1 Diblath = "place of the fig cake" 1) a place near the wilderness
希伯來詞彙 #1689 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 6:14 So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath01689, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD. more...: or, desolate from the wilderness |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|