但 以 理 書 7:27
國度 4437 、 權柄 7985 , 和 # 3606 天 8065 下 8460 諸國 4437 的 1768 大權 7238 必賜 3052 , 8753 給至高者 5946 的聖 6922 民 9001 , 5972 。 他的國 4437 是永遠的 5957 # 4437 ; 一切 3606 掌權的 7985 都必事奉 6399 , 8748 他 9001 , 順從他 8086 , 8721 。 Daniel 7:27 And the kingdom 4437 and dominion 7985 , and the greatness 7238 of the kingdom 4437 under 8460 the whole 3606 heaven 8065 , shall be given 3052 , 8753 to the people 5972 of the saints 6922 of the most High 5946 , whose kingdom 4437 is an everlasting 5957 kingdom 4437 , and all 3606 dominions 7985 shall serve 6399 , 8748 and obey 8086 , 8721 him. [dominions: or, rulers] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7238 的意思
from a root corresponding to 07235; TWOT - 2985a; n f AV - majesty 4, greatness 1; 5 1) greatness
希伯來詞彙 #7238 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:22 It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness07238 is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth. 但 以 理 書 4:36 At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty07238 was added unto me. 但 以 理 書 5:18 O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty07238, and glory, and honour: 但 以 理 書 5:19 And for the majesty07238 that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down. 但 以 理 書 7:27 And the kingdom and dominion, and the greatness07238 of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him. dominions: or, rulers |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|