民 數 記 25:18
因為 3588 他們 1992 用詭計 9002 , 5231 擾害 6887 , 8802 你們 9001 , 在 5921 毗珥 6465 的事 1697 上和 5921 他們的姊妹 269 、 米甸 4080 首領 5387 的女兒 1323 哥斯比 3579 的事 1697 上, 用這詭計 834 誘惑 5230 , 8765 了你們 9001 ; 這哥斯比, 當瘟疫 4046 流行的日子 9002 , 3117 , 因 5921 毘珥 6465 的事 1697 被殺了 5221 , 8716 。 」 Numbers 25:18 For they vex 6887 , 8802 you with their wiles 5231 , wherewith they have beguiled 5230 , 8765 you in the matter 1697 of Peor 6465 , and in the matter 1697 of Cozbi 3579 , the daughter 1323 of a prince 5387 of Midian 4080 , their sister 269 , which was slain 5221 , 8716 in the day 3117 of the plague 4046 for Peor's 6465 sake 1697 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5230 的意思
a primary root; TWOT - 1366; v AV - deceiver 1, beguile 1, deal subtilly 1, conspired 1; 4 1) to be deceitful, be crafty, be knavish 1a) (Qal) 1a1) to be knavish 1a2) deceiver (participle) 1b) (Piel) to beguile 1c) (Hithpael) to act craftily, act knavishly, deal knavishly
希伯來詞彙 #5230 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 37:18 And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired05230, 8691 against him to slay him. 民 數 記 25:18 For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled05230, 8765 you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake. 詩 篇 105:25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly05230, 8692 with his servants. 瑪 拉 基 書 1:14 But cursed be the deceiver05230, 8802, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen. which...: Heb. in whose flock is |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|