西 番 雅 書 1:9
到那 1931 日 9002 , 3117 , 我必懲罰 6485 , 8804 # 5921 一切 3605 跳 1801 , 8802 過 5921 門檻 4670 、 將強暴 2555 和詭詐 4820 得來之物充滿 4390 , 8764 主人 113 房屋 1004 的。 Zephaniah 1:9 In the same day 3117 also will I punish 6485 , 8804 all those that leap 1801 , 8802 on the threshold 4670 , which fill 4390 , 8764 their masters 113 ' houses 1004 with violence 2555 and deceit 4820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1801 的意思
a primitive root; TWOT - 430; v AV - leap 5; 5 1) to leap 1a) (Qal) to leap 1b) (Piel) to leap, leap over
希伯來詞彙 #1801 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over01801, 8762 a wall. run: or, broken 詩 篇 18:29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over01801, 8762 a wall. run...: or, broken 雅 歌 2:8 The voice of my beloved! behold, he cometh leaping01801, 8764 upon the mountains, skipping upon the hills. 以 賽 亞 書 35:6 Then shall the lame man leap01801, 8762 as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert. 西 番 雅 書 1:9 In the same day also will I punish all those that leap01801, 8802 on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|