馬 太 福 音 1:18
# 1161 耶穌 2424 基督 5547 降生 1083 的事記在 2258 , 5713 下面 3779 : # 1063 他 846 母親 3384 馬利亞 3137 已經許配了 3423 , 5685 約瑟 2501 , # 846 還沒有 4250 , 2228 迎娶 4905 , 5629 , 馬利亞就 # 2147 # 5681 從 1537 聖 40 靈 4151 懷了 2192 , 5723 # 1722 孕 1064 。 Matthew 1:18 Now 1161 the birth 1083 of Jesus 2424 Christ 5547 was 2258 , 5713 on this wise 3779 : When as 1063 his 846 mother 3384 Mary 3137 was espoused 3423 , 5685 to Joseph 2501 , before 4250 , 2228 they 846 came together 4905 , 5629 , she was found 2147 , 5681 with child 1722 , 1064 , 2192 , 5723 of 1537 the Holy 40 Ghost 4151 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2424 的意思
of Hebrew origin 03091; TDNT - 3:284,360; n pr m AV - Jesus 972, Jesus (Joshua) 2, Jesus (Justus) 1; 975 Jesus = "Jehovah is salvation" 1) Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor 2) Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ 3) Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate 4) Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ 5) Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel
希臘文詞彙 #2424 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:1 The book of the generation of Jesus2424 Christ, the son of David, the son of Abraham. 馬 太 福 音 1:16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus2424, who is called Christ. 馬 太 福 音 1:18 Now the birth of Jesus2424 Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. 馬 太 福 音 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS2424: for he shall save his people from their sins. JESUS: that is, Saviour, Heb 馬 太 福 音 1:25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS2424. 馬 太 福 音 2:1 Now when Jesus2424 was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus2424 from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus2424 answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. 馬 太 福 音 3:16 And Jesus2424, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: 馬 太 福 音 4:1 Then was Jesus2424 led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. 馬 太 福 音 4:7 Jesus2424 said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. tempt: or, try, or, put to trial, or, proof 馬 太 福 音 4:10 Then saith Jesus2424 unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. 馬 太 福 音 4:12 Now when Jesus2424 had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; cast...: or, delivered up 馬 太 福 音 4:17 From that time Jesus2424 began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. 馬 太 福 音 4:18 And Jesus2424, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. 馬 太 福 音 4:23 And Jesus2424 went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. 馬 太 福 音 7:28 And it came to pass, when Jesus2424 had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: 馬 太 福 音 8:3 And Jesus2424 put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. 馬 太 福 音 8:4 And Jesus2424 saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. 馬 太 福 音 8:5 And when Jesus2424 was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|