馬 太 福 音 21:25
約翰 2491 的洗禮 908 是 2258 , 5713 從那裡 4159 來的? 是從 1537 天上 3772 來的? # 2228 是從 1537 人間 444 來的呢? # 1161 他們彼此 3844 , 1438 商議 1260 , 5711 說 3004 , 5723 : 我們若 1437 說 2036 , 5632 從 1537 天上 3772 來, 他必對我們 2254 說 2046 , 5692 : 這樣 3767 , 你們為甚麼 1302 不 3756 信 4100 , 5656 他 846 呢? Matthew 21:25 The baptism 908 of John 2491 , whence 4159 was it 2258 , 5713 ? from 1537 heaven 3772 , or 2228 of 1537 men 444 ? And 1161 they reasoned 1260 , 5711 with 3844 themselves 1438 , saying 3004 , 5723 , If 1437 we shall say 2036 , 5632 , From 1537 heaven 3772 ; he will say 2046 , 5692 unto us 2254 , Why 1302 did ye 4100 , 0 not 3756 then 3767 believe 4100 , 5656 him 846 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1260 的意思
from 1223 and 3 049; TDNT - 2:95,155; v AV - reason 11, dispute 1, cast in the mind 1, muse 1, think 1, consider 1; 16 1) to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate
希臘文詞彙 #1260 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 16:7 And they reasoned1260, 5711 among themselves, saying, It is because we have taken no bread. 馬 太 福 音 16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye1260, 5736 among yourselves, because ye have brought no bread? 馬 太 福 音 21:25 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned1260, 5711 with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? 馬 可 福 音 2:6 But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning1260, 5740 in their hearts, 馬 可 福 音 2:8 And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned1260, 5736 within themselves, he said unto them, Why reason ye1260, 5736 these things in your hearts? 馬 可 福 音 8:16 And they reasoned1260, 5711 among themselves, saying, It is because we have no bread. 馬 可 福 音 8:17 And when Jesus knew it , he saith unto them, Why reason ye1260, 5736, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? 馬 可 福 音 9:33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed1260, 5711 among yourselves by the way? 路 加 福 音 1:29 And when she saw him , she was troubled at his saying, and cast in her mind1260, 5711 what manner of salutation this should be. 路 加 福 音 3:15 And as the people were in expectation, and all men mused1260, 5740 in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; in expectation: or, in suspense mused: or, reasoned, or, debated 路 加 福 音 5:21 And the scribes and the Pharisees began to reason1260, 5738, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? 路 加 福 音 5:22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye1260, 5736 in your hearts? 路 加 福 音 12:17 And he thought1260, 5711 within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits? 路 加 福 音 20:14 But when the husbandmen saw him, they reasoned1260, 5711 among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours. 約 翰 福 音 11:50 Nor consider1260, 5736 that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|