希伯來詞彙 #935 的意思

bow' {bo}

a primitive root; TWOT - 212; v

AV - come 1435, bring 487, ... in 233, enter 125, go 123, carry 17,
...down 23, pass 13, ...out 12, misc 1  09; 2577

1) to go in, enter, come, go, come in
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come,
bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

希伯來詞彙 #935 在聖經原文中出現的地方

bow' {bo} 共有 2579 個出處。 這是第 221 至 240 個出處。

出 埃 及 記 2:10
And the child grew, and she brought0935, 8686 him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water. Moses: that is, Drawn out

出 埃 及 記 2:16
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came0935, 8799 and drew water , and filled the troughs to water their father's flock. priest: or, prince

出 埃 及 記 2:17
And the shepherds came0935, 8799 and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

出 埃 及 記 2:18
And when they came0935, 8799 to Reuel their father, he said, How is it that ye are come0935, 8800 so soon to day? Reuel: called also Jethro, or, Jether

出 埃 及 記 3:1
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came0935, 8799 to the mountain of God, even to Horeb.

出 埃 及 記 3:9
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come0935, 8804 unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

出 埃 及 記 3:13
And Moses said unto God, Behold, when I come0935, 8802 unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?

出 埃 及 記 3:18
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come0935, 8804, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.

出 埃 及 記 4:6
And the LORD said furthermore unto him, Put0935, 8685 now thine hand into thy bosom. And he put0935, 8686 his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

出 埃 及 記 5:1
And afterward Moses and Aaron went in0935, 8804, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

出 埃 及 記 5:15
Then the officers of the children of Israel came0935, 8799 and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

出 埃 及 記 5:23
For since I came0935, 8804 to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all. neither...: Heb. delivering thou hast not delivered

出 埃 及 記 6:8
And I will bring0935, 8689 you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD. swear: Heb. lift up my hand

出 埃 及 記 6:11
Go0935, 8798 in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

出 埃 及 記 7:10
And Moses and Aaron went in0935, 8799 unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

出 埃 及 記 7:23
And Pharaoh turned and went0935, 8799 into his house, neither did he set his heart to this also.

出 埃 及 記 8:1
And the LORD spake unto Moses, Go0935, 8798 unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

出 埃 及 記 8:3
And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come0935, 8804 into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs: kneadingtroughs: or, dough


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] 下一頁

未有任何公開的筆記