馬 可 福 音 13:8
# 1063 民 1484 要 # 1453 # 5701 攻打 1909 民 1484 , # 2532 國 932 要攻打 1909 國 932 ; # 932 多 # 2596 處 5117 必有 2071 , 5704 地震 4578 、 # 2532 # 2071 # 5704 饑荒 3042 。 # 2532 這 5023 都是災難 5016 (災難 5604 : 原文是生產之難)的起頭 746 。 Mark 13:8 For 1063 nation 1484 shall rise 1453 , 5701 against 1909 nation 1484 , and 2532 kingdom 932 against 1909 kingdom 932 : and 2532 there shall be 2071 , 5704 earthquakes 4578 in divers 2596 places 5117 , and 2532 there shall be 2071 , 5704 famines 3042 and 2532 troubles 5016 : these 5023 are the beginnings 746 of sorrows 5604 . [sorrows: the word in the original importeth "the pains of a woman in travail"] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5604 的意思
akin to 36 01; TDNT - 9:667,1353; n f AV - sorrow 2, pain 1, travail 1; 4 1) the pain of childbirth, travail pain, birth pangs 2) intolerable anguish, in reference to the dire calamities precede the advent of the Messiah
希臘文詞彙 #5604 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 24:8 All these are the beginning of sorrows5604. 馬 可 福 音 13:8 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows5604. sorrows: the word in the original importeth "the pains of a woman in travail" 使 徒 行 傳 2:24 Whom God hath raised up, having loosed the pains5604 of death: because it was not possible that he should be holden of it. 帖撒羅尼迦前書 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail5604 upon a woman with child; and they shall not escape. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|