馬 可 福 音 16:20
# 1161 門徒 # 1565 出去 1831 , 5631 , 到處 3837 宣傳福音 2784 , 5656 。 主 2962 和他們同工 4903 , 5723 , 用 1223 神蹟 4592 隨著 1872 , 5723 , # 2532 證實 950 , 5723 所傳的道 3056 。 阿們 281 ! Mark 16:20 And 1161 they 1565 went forth 1831 , 5631 , and preached 2784 , 5656 every where 3837 , the Lord 2962 working with 4903 , 5723 them , and 2532 confirming 950 , 5723 the word 3056 with 1223 signs 4592 following 1872 , 5723 . Amen 281 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1872 的意思
from 19 09 and 190; TDNT - 1:215,33; v AV - follow 3, follow after 1; 4 1) to follow (close) upon, follow after 2) to tread in one's footsteps i.e. to imitate his example
希臘文詞彙 #1872 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 16:20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them , and confirming the word with signs following1872, 5723. Amen. 提 摩 太 前 書 5:10 Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed1872, 5656 every good work. 提 摩 太 前 書 5:24 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after1872, 5719. 彼 得 前 書 2:21 For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow1872, 5661 his steps: for us: some read, for you |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|