馬 可 福 音 8:2
我憐憫 4697 , 5736 # 1909 這眾人 3793 ; 因為 3754 他們同我 3427 在 4357 , 5719 這裡已經 2235 三 5140 天 2250 , 也 2532 沒 3756 有 2192 , 5719 # 5101 吃 5315 , 5632 的了。 Mark 8:2 I have compassion 4697 , 5736 on 1909 the multitude 3793 , because 3754 they have 4357 , 0 now 2235 been 4357 , 5719 with me 3427 three 5140 days 2250 , and 2532 have 2192 , 5719 nothing 3756 , 5101 to eat 5315 , 5632 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4357 的意思
from 4314 and 33 06; TDNT - 4:579,581; v AV - continue with 1, continue in 1, be with 1, cleave unto 1, tarry 1, abide still 1; 6 1) to remain with, to continue with one 2) to hold fast to: the grace of God received in the Gospel 3) to remain still, tarry, stay
希臘文詞彙 #4357 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:32 Then Jesus called his disciples unto him , and said, I have compassion on the multitude, because they continue4357, 5719 with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. 馬 可 福 音 8:2 I have compassion on the multitude, because they have4357, 0 now been4357, 5719 with me three days, and have nothing to eat: 使 徒 行 傳 11:23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto4357, 5721 the Lord. 使 徒 行 傳 18:18 And Paul after this tarried4357, 5660 there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. 提 摩 太 前 書 1:3 As I besought thee to abide still4357, 5658 at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine, 提 摩 太 前 書 5:5 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth4357, 5719 in supplications and prayers night and day. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|