馬 可 福 音 10:19
誡命 1785 你是曉得 1492 , 5758 的: 不可 3361 殺人 5407 , 5661 ; 不可 3361 姦淫 3431 , 5661 ; 不可 3361 偷盜 2813 , 5661 ; 不可 3361 作假見證 5576 , 5661 ; 不可 3361 虧負人 650 , 5661 ; 當孝敬 5091 , 5720 # 4675 父 3962 # 3962 母 3384 。 Mark 10:19 Thou knowest 1492 , 5758 the commandments 1785 , Do 3431 , 0 not 3361 commit adultery 3431 , 5661 , Do 5407 , 0 not 3361 kill 5407 , 5661 , Do 2813 , 0 not 3361 steal 2813 , 5661 , Do 5576 , 0 not 3361 bear false witness 5576 , 5661 , Defraud 650 , 5661 not 3361 , Honour 5091 , 5720 thy 4675 father 3962 and 2532 mother 3384 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5407 的意思
from 54 06;; v AV - kill 10, do murder 1, slay 1; 12 1) to kill, slay, murder 2) to commit murder
希臘文詞彙 #5407 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:21 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt5407, 0 not kill5407, 5692; and whosoever shall kill5407, 5661 shall be in danger of the judgment: by: or, to 馬 太 福 音 19:18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do5407, 0 no murder5407, 5692, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, 馬 太 福 音 23:31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed5407, 5660 the prophets. 馬 太 福 音 23:35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew5407, 5656 between the temple and the altar. 馬 可 福 音 10:19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do5407, 0 not kill5407, 5661, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother. 路 加 福 音 18:20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do5407, 0 not kill5407, 5661, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother. 羅 馬 書 13:9 For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt5407, 0 not kill5407, 5692, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself. 雅 各 書 2:11 For he that said, Do not commit adultery, said also, Do5407, 0 not kill5407, 5661. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill5407, 5692, thou art become a transgressor of the law. he that: or, that law which 雅 各 書 4:2 Ye lust, and have not: ye kill5407, 5719, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. 雅 各 書 5:6 Ye have condemned and killed5407, 5656 the just; and he doth not resist you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|