路 加 福 音 11:33
# 1161 沒有人 3762 點 681 , 5660 燈 3088 放 5087 , 5719 在 1519 地窨子裡 2926 , 或是 3761 斗 3426 底下 5259 , 總是 235 放在 1909 燈臺上 3087 , 使 2443 # 3588 進來 1531 , 5740 的人得見 991 , 5725 亮光 5338 。 Luke 11:33 # 1161 No man 3762 , when he hath lighted 681 , 5660 a candle 3088 , putteth 5087 , 5719 it in 1519 a secret place 2926 , neither 3761 under 5259 a bushel 3426 , but 235 on 1909 a candlestick 3087 , that 2443 they which 3588 come in 1531 , 5740 may see 991 , 5725 the light 5338 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5338 的意思
probably akin to the base of 5457 [cf 5350];; n n AV - light 3; 3 1) light 1a) of the moon 1b) of a candle or lamp 2) the bright sunshine, the beam of light For Synonyms see entry 5817
希臘文詞彙 #5338 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 24:29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light5338, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: 馬 可 福 音 13:24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light5338, 路 加 福 音 11:33 No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light5338. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|