路 加 福 音 3:4
正如 5613 # 1722 先知 4396 以賽亞 2268 書 976 上所記 1125 , 5769 的話 3056 , 說 3004 , 5723 : 在 1722 曠野 2048 有人聲 5456 喊著 994 , 5723 說: 預備 2090 , 5657 主 2962 的道 3598 , 修 4160 , 5720 直 2117 他 846 的路 5147 ! Luke 3:4 As 5613 it is written 1125 , 5769 in 1722 the book 976 of the words 3056 of Esaias 2268 the prophet 4396 , saying 3004 , 5723 , The voice 5456 of one crying 994 , 5723 in 1722 the wilderness 2048 , Prepare ye 2090 , 5657 the way 3598 of the Lord 2962 , make 4160 , 5720 his 846 paths 5147 straight 2117 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5147 的意思
from tribo (to "rub", akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134);; n f AV - path 3; 3 1) a worn way, a path
希臘文詞彙 #5147 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths5147 straight. 馬 可 福 音 1:3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths5147 straight. 路 加 福 音 3:4 As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths5147 straight. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|