路 加 福 音 21:21
那時 5119 , 在 1722 猶太 2449 的應當逃 5343 , 5720 到 1519 山上 3735 ; # 2532 在 1722 # 846 城裡的 3319 應當出來 1633 , 5720 ; # 2532 在 1722 鄉下 5561 的不要 3361 進 1525 , 5737 城 1519 , 846 ; Luke 21:21 Then 5119 let them 5343 , 0 which are in 1722 Judaea 2449 flee 5343 , 5720 to 1519 the mountains 3735 ; and 2532 let them 1633 , 0 which are in 1722 the midst 3319 of it 846 depart out 1633 , 5720 ; and 2532 let 1525 , 0 not 3361 them that are in 1722 the countries 5561 enter 1525 , 5737 thereinto 1519 , 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1633 的意思
from 1537 and 5562;; v AV - depart out 1; 1 1) to depart from 2) to remove from in the sense of fleeing from
希臘文詞彙 #1633 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 21:21 Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them1633, 0 which are in the midst of it depart out1633, 5720; and let not them that are in the countries enter thereinto. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|