使 徒 行 傳 16:35
# 1161 到了 1096 , 5637 天亮 2250 , 官長 4755 打發 649 , 5656 差役 4465 來, 說 3004 , 5723 : 釋放 630 , 5657 那 1565 兩個人 444 吧。 Acts 16:35 And 1161 when it was 1096 , 5637 day 2250 , the magistrates 4755 sent 649 , 5656 the serjeants 4465 , saying 3004 , 5723 , Let 630 , 0 those 1565 men 444 go 630 , 5657 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4465 的意思
from 4464 and 2192; TDNT - 6:971,982; n m AV - sergeant 2; 2 1) one who carries the rods i.e. the fasces 2) a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate
希臘文詞彙 #4465 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 16:35 And when it was day, the magistrates sent the serjeants4465, saying, Let those men go. 使 徒 行 傳 16:38 And the serjeants4465 told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|