使 徒 行 傳 20:10
# 1161 保羅 3972 下去 2597 , 5631 , 伏在 1968 , 5627 他 846 身上, # 2532 抱著 4843 , 5631 他, 說 2036 , 5627 : 你們 2350 , 5744 不 3361 要發慌, # 1063 他 846 的靈魂 5590 還在 5590 身 # 846 上 1722 。 Acts 20:10 And 1161 Paul 3972 went down 2597 , 5631 , and fell on 1968 , 5627 him 846 , and 2532 embracing 4843 , 5631 him said 2036 , 5627 , Trouble 2350 , 0 not 3361 yourselves 2350 , 5744 ; for 1063 his 846 life 5590 is 2076 , 5748 in 1722 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2350 的意思
from 2351;; v AV - make ado 1, make a noise 1, set on an uproar 1, trouble (one's) self 1; 4 1) to make a noise or uproar, be turbulent 2) to disturb, throw into confusion 2a) to be troubled in mind 2b) to wail tumultuously
希臘文詞彙 #2350 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise2350, 5746, 馬 可 福 音 5:39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado2350, 5743, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. 使 徒 行 傳 17:5 But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all2350, 0 the city on an uproar2350, 5707, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people. 使 徒 行 傳 20:10 And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble2350, 0 not yourselves2350, 5744; for his life is in him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|