使 徒 行 傳 3:24
# 2532 # 1161 從 575 撒母耳 4545 # 2532 以來 2517 的眾 3956 先知 4396 , 凡 3745 說 2980 , 5656 預言的, 也都 2532 說 4293 , 5656 到這些 5025 日子 2250 。 Acts 3:24 Yea 2532 , and 1161 all 3956 the prophets 4396 from 575 Samuel 4545 and 2532 those that follow after 2517 , as many as 3745 have spoken 2980 , 5656 , have 4293 , 0 likewise 2532 foretold 4293 , 5656 of these 5025 days 2250 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4293 的意思
from 4253 and 26 05; TDNT - 1:70,10; v AV - show before 2, foretell 1, have notice before 1; 4 1) to announce beforehand (that a thing will be) 1a) of prophecies 2) to preannounce in the sense of to promise
希臘文詞彙 #4293 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 3:18 But those things, which God before had shewed4293, 5656 by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled. 使 徒 行 傳 3:24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have4293, 0 likewise foretold4293, 5656 of these days. 使 徒 行 傳 7:52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before4293, 5660 of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers: 哥 林 多 後 書 9:5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before4293, 5772, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness. bounty: Gr. blessing whereof...: or, which hath been so much spoken of before |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|