使 徒 行 傳 23:11
# 1161 當 1966 , 5752 夜 3571 , 主 2962 站 2186 , 5631 在保羅 3972 # 846 旁邊, 說 2036 , 5627 : 放心吧 2293 , 5720 ! # 1063 你怎樣 5613 在 1519 耶路撒冷 2419 為 4012 我 1700 作見證 1263 , 5662 , # 4571 也 2532 必 1163 , 5748 怎樣 3779 在 1519 羅馬 4516 為我作見證 3140 , 5658 。 Acts 23:11 And 1161 the night 3571 following 1966 , 5752 the Lord 2962 stood by 2186 , 5631 him 846 , and said 2036 , 5627 , Be of good cheer 2293 , 5720 , Paul 3972 : for 1063 as 5613 thou hast testified 1263 , 5662 of 4012 me 1700 in 1519 Jerusalem 2419 , so 3779 must 1163 , 5748 thou 4571 bear witness 3140 , 5658 also 2532 at 1519 Rome 4516 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1966 的意思
feminine singular participle of a comparative of 19 09 and heimi (to go);; participle AV - next day 2, following 2, next 1; 5 1) to come upon, approach 1a) of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day
希臘文詞彙 #1966 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:26 And the next1966, 5752 day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another? 使 徒 行 傳 16:11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next1966, 5752 day to Neapolis; 使 徒 行 傳 20:15 And we sailed thence, and came the next1966, 5752 day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. 使 徒 行 傳 21:18 And the day following1966, 5752 Paul went in with us unto James; and all the elders were present. 使 徒 行 傳 23:11 And the night following1966, 5752 the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|