使 徒 行 傳 27:8
# 5037 我們沿岸行 3881 , 5740 走 # 846 , 僅僅 3433 來 2064 , 5627 到 1519 一個 5100 地方 5117 , 名叫 2564 , 5746 佳澳 2570 , 2568 , 3040 ; 離那裡 3739 不遠 1451 , 有 2258 , 5713 拉西亞 2996 城 4172 。 Acts 27:8 And 5037 , hardly 3433 passing 3881 , 5740 it 846 , came 2064 , 5627 unto 1519 a 5100 place 5117 which is called 2564 , 5746 The fair 2570 havens 2568 , 3040 ; nigh 1451 whereunto 3739 was 2258 , 5713 the city 4172 of Lasea 2996 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3433 的意思
probably by var. for 3425; TDNT - 4:735,6 06; adv AV - scarce 2, scarcely 2, hardly 1, have much work + 2480 1; 6 1) with difficulty, hardly 2) not easily, i.e. scarcely, very rarely
希臘文詞彙 #3433 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 14:18 And with these sayings scarce3433 restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them. 使 徒 行 傳 27:7 And when we had sailed slowly many days, and scarce3433 were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; Crete: or, Candy 使 徒 行 傳 27:8 And, hardly3433 passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea. 使 徒 行 傳 27:16 And running under a certain island which is called Clauda, we had much3433 work to come by the boat: 羅 馬 書 5:7 For scarcely3433 for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die. 彼 得 前 書 4:18 And if the righteous scarcely3433 be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|