使 徒 行 傳 28:13
又從那裡 3606 繞行 4022 , 5631 , 來 2658 , 5656 到 1519 利基翁 4484 。 # 2532 過了 3326 一 3391 天 2250 , 起了 1920 , 5637 南風 3558 , 第二天 1206 就來 2064 , 5627 到 1519 部丟利 4223 。 Acts 28:13 And from thence 3606 we fetched a compass 4022 , 5631 , and came 2658 , 5656 to 1519 Rhegium 4484 : and 2532 after 3326 one 3391 day 2250 the south wind 3558 blew 1920 , 5637 , and we came 2064 , 5627 the next day 1206 to 1519 Puteoli 4223 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4022 的意思
from 4 012 and 2 064 (including its alternate); TDNT - 2:682,257; v AV - wander about 2, vagabond 1, fetch a compass 1; 4 1) to go about 1a) of strollers 1b) of wanderers 1c) of navigators (making a circuit)
希臘文詞彙 #4022 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 19:13 Then certain of the vagabond4022, 5740 Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth. 使 徒 行 傳 28:13 And from thence we fetched a compass4022, 5631, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: 提 摩 太 前 書 5:13 And withal they learn to be idle, wandering about4022, 5740 from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. 希 伯 來 書 11:37 They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about4022, 5627 in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|