使 徒 行 傳 7:5
在 1722 這地方 846 , 神 2316 並 2532 沒有 3756 給 1325 , 5656 他 846 產業 2817 , 連立足之地 968 , 4228 也沒有 3761 給他; 但 2532 應許 1861 , 5662 要將這地 846 賜給 1325 , 5629 他 846 和 2532 他的 846 後裔 4690 # 3326 # 846 為 1519 業 2697 ; 那時他 846 還沒 3756 有 5607 , 5752 兒子 5043 。 Acts 7:5 And 2532 he gave 1325 , 5656 him 846 none 3756 inheritance 2817 in 1722 it 846 , no, not 3761 so much as to set 968 , 0 his foot 4228 on 968 : yet 2532 he promised 1861 , 5662 that he would give 1325 , 5629 it 846 to him 846 for 1519 a possession 2697 , and 2532 to his 846 seed 4690 after 3326 him 846 , when as yet he 846 had 5607 , 5752 no 3756 child 5043 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his846 brethren; 馬 太 福 音 1:11 And Josias begat Jechonias and his846 brethren, about the time they were carried away to Babylon: Josias...: some read, Josias begat Jakim, and Jakim begat Jechonias 馬 太 福 音 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his846 mother Mary was espoused to Joseph, before they846 came together, she was found with child of the Holy Ghost. 馬 太 福 音 1:19 Then Joseph her846 husband, being a just man , and not willing to make her846 a publick example, was minded to put her846 away privily. 馬 太 福 音 1:20 But while he846 thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him846 in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her846 is of the Holy Ghost. conceived: Gr. begotten 馬 太 福 音 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his846 name JESUS: for he846 shall save his846 people from their846 sins. JESUS: that is, Saviour, Heb 馬 太 福 音 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his846 name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. they...: or, his name shall be called 馬 太 福 音 1:24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him846, and took unto him846 his wife: 馬 太 福 音 1:25 And knew her846 not till she had brought forth her846 firstborn son: and he called his846 name JESUS. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|