使 徒 行 傳 10:22
# 1161 他們說 2036 , 5627 : 百夫長 1543 哥尼流 2883 是個義 1342 人 435 , # 2532 敬畏 5399 , 5740 神 2316 , # 5037 為 5259 猶太 2453 通國 3650 , 1484 所稱讚 3140 , 5746 。 他蒙 5259 一位聖 40 天使 32 指示 5537 , 5681 , 叫他請 3343 , 5664 你 4571 到 1519 他 846 家裡 3624 去, # 2532 聽 191 , 5658 你 4675 的 3844 話 4487 。 Acts 10:22 And 1161 they said 2036 , 5627 , Cornelius 2883 the centurion 1543 , a just 1342 man 435 , and 2532 one that feareth 5399 , 5740 God 2316 , and 5037 of good report 3140 , 5746 among 5259 all 3650 the nation 1484 of the Jews 2453 , was warned from God 5537 , 5681 by 5259 an holy 40 angel 32 to send 3343 , 5664 for thee 4571 into 1519 his 846 house 3624 , and 2532 to hear 191 , 5658 words 4487 of 3844 thee 4675 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2883 的意思
of Latin origin;; n pr m AV - Cornelius 10; 10 Cornelius = "of a horn" 1) a Roman centurion of the Italian cohort stationed in Caesarea who converted to Christianity
希臘文詞彙 #2883 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 10:1 There was a certain man in Caesarea called Cornelius2883, a centurion of the band called the Italian band , 使 徒 行 傳 10:3 He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius2883. 使 徒 行 傳 10:7 And when the angel which spake unto Cornelius2883 was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually; 使 徒 行 傳 10:17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius2883 had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate, 使 徒 行 傳 10:21 Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius2883; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come? 使 徒 行 傳 10:22 And they said, Cornelius2883 the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee. 使 徒 行 傳 10:24 And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius2883 waited for them, and had called together his kinsmen and near friends. 使 徒 行 傳 10:25 And as Peter was coming in, Cornelius2883 met him, and fell down at his feet, and worshipped him . 使 徒 行 傳 10:30 And Cornelius2883 said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing, 使 徒 行 傳 10:31 And said, Cornelius2883, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|