羅 馬 書 7:6
但 1161 我們既然 3570 在 1722 # 3739 捆 2722 , 5712 我們的律法上死了 599 , 5631 , 5625 , 599 , 5631 , 現今就脫離了 2673 , 5681 # 575 律法 3551 , 叫 5620 我們 2248 服事 1398 , 5721 主, 要按著 1722 心靈 4151 (心靈: 或作聖靈)的新樣 2538 , # 2532 不 3756 按著儀文 1121 的舊樣 3821 。 Romans 7:6 But 1161 now 3570 we are delivered 2673 , 5681 from 575 the law 3551 , that being dead 599 , 5631 , 5625 , 599 , 5631 wherein 1722 , 3739 we were held 2722 , 5712 ; that 5620 we 2248 should serve 1398 , 5721 in 1722 newness 2538 of spirit 4151 , and 2532 not 3756 in the oldness 3821 of the letter 1121 . [that being...: or, being dead to that] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2538 的意思
from 2537; TDNT - 3:450,388; n f AV - newness 2; 2 1) newness 1a) in the new state of life in which the Holy Spirit places us so as to produce a new state which is eternal life
希臘文詞彙 #2538 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 6:4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness2538 of life. 羅 馬 書 7:6 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness2538 of spirit, and not in the oldness of the letter. that being...: or, being dead to that |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|