哥 林 多 前 書 5:8
所以 5620 , 我們守這節 1858 , 5725 不 3361 可用 1722 舊 3820 酵 2219 , 也不 3366 可用 1722 惡毒 4189 (或作: 陰毒)、 # 2532 邪惡 2549 的酵 2219 , 只 235 用 1722 誠實 1505 # 2532 真正 225 的無酵 106 餅。 1 Corinthians 5:8 Therefore 5620 let us keep the feast 1858 , 5725 , not 3361 with 1722 old 3820 leaven 2219 , neither 3366 with 1722 the leaven 2219 of malice 2549 and 2532 wickedness 4189 ; but 235 with 1722 the unleavened 106 bread of sincerity 1505 and 2532 truth 225 . [the feast: or, holyday] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1505 的意思
from 15 06; TDNT - 2:397,2 06; n f AV - sincerity 3; 3 1) purity, sincerity, ingenuousness
希臘文詞彙 #1505 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 5:8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity1505 and truth. the feast: or, holyday 哥 林 多 後 書 1:12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity1505, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. 哥 林 多 後 書 2:17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity1505, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. corrupt: or, deal deceitfully with in Christ: or, of Christ |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|