哥 林 多 後 書 12:2
我認得 1492 , 5758 一個在 1722 基督 5547 裡的人 444 , 他 5108 前 4253 十四 1180 年 2094 被提 726 , 5651 到 2193 第三 5154 層天上 3772 去; 或 1535 在身 4983 內 1722 , 我不 3756 知道 1492 , 5758 ; 或 1535 在身 4983 外 1622 , 我也不 3756 知道 1492 , 5758 ; 只有 神 2316 知道 1492 , 5758 。 2 Corinthians 12:2 I knew 1492 , 5758 a man 444 in 1722 Christ 5547 above 4253 , 0 fourteen 1180 years 2094 ago 4253 , (whether 1535 in 1722 the body 4983 , I cannot 3756 tell 1492 , 5758 ; or whether 1535 out 1622 of the body 4983 , I cannot 3756 tell 1492 , 5758 : God 2316 knoweth 1492 , 5758 ;) such an one 5108 caught up 726 , 5651 to 2193 the third 5154 heaven 3772 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1180 的意思
from 1176 and 5 064;; n indecl AV - fourteen 5; 5 1) fourteen
希臘文詞彙 #1180 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:17 So all the generations from Abraham to David are fourteen1180 generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen1180 generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen1180 generations. 哥 林 多 後 書 12:2 I knew a man in Christ above fourteen1180 years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. 加 拉 太 書 2:1 Then fourteen1180 years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|