哥 林 多 後 書 13:2
我從前說過 4280 , 5758 , 如今 3568 不在 548 , 5752 你們那裡又 2532 說 4302 , 5719 , 正如 5613 我第二次 1208 見你們的時候 3918 , 5752 所說的一樣, 就是對那犯了罪 4258 , 5761 的和 2532 # 3956 其餘的 3062 人說 1125 , 5719 # 3754 : 我若 1437 再 1519 , 3825 來 2064 , 5632 , 必不 3756 寬容 5339 , 5695 。 2 Corinthians 13:2 I told you before 4280 , 5758 , and 2532 foretell you 4302 , 5719 , as if 5613 I were present 3918 , 5752 , the second 1208 time; and 2532 being absent 548 , 5752 now 3568 I write 1125 , 5719 to them which heretofore have sinned 4258 , 5761 , and 2532 to all 3956 other 3062 , that 3754 , if 1437 I come 2064 , 5632 again 1519 , 3825 , I will 5339 , 0 not 3756 spare 5339 , 5695 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4258 的意思
from 4253 and 264;; v AV - sin already 1, sin heretofore 1; 2 1) to sin before 1a) of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles
希臘文詞彙 #4258 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 12:21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already4258, 5761, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed. 哥 林 多 後 書 13:2 I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned4258, 5761, and to all other, that, if I come again, I will not spare: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|