腓 立 比 書 2:16
將生命 2222 的道 3056 表明出來 1907 , 5723 , 叫 1519 我 1698 在 1519 基督 5547 的日子 2250 # 3754 好誇 2745 我沒有 5143 , 3756 空 2756 跑 5143 , 5627 , 也沒有 3761 徒 1519 , 2756 勞 2872 , 5656 。 Philippians 2:16 Holding forth 1907 , 5723 the word 3056 of life 2222 ; that 1519 I 1698 may rejoice 2745 in 1519 the day 2250 of Christ 5547 , that 3754 I have 5143 , 0 not 3756 run 5143 , 5627 in 1519 vain 2756 , neither 3761 laboured 2872 , 5656 in 1519 vain 2756 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1907 的意思
from 19 09 and 2192;; v AV - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1, take heed unto 1; 5 1) to have or hold upon, apply, to observe, attend to 1a) to give attention to 2) to hold towards, hold forth, present 3) to check 3a) delay, stop, stay
希臘文詞彙 #1907 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 14:7 And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked1907, 5723 how they chose out the chief rooms; saying unto them, 使 徒 行 傳 3:5 And he gave heed1907, 5707 unto them, expecting to receive something of them. 使 徒 行 傳 19:22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed1907, 5627 in Asia for a season. 腓 立 比 書 2:16 Holding forth1907, 5723 the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. 提 摩 太 前 書 4:16 Take heed1907, 5720 unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|