腓 立 比 書 3:8
不但如此 235 , 3304 , 我也 2532 將萬事 3956 當作 2233 , 5736 有損的 2209 , 因 1223 我以認識 1108 我 3450 主 2962 基督 5547 耶穌 2424 為 1511 , 5750 至寶 5242 , 5723 。 我為 1223 他 3739 已經丟棄 2210 , 5681 萬事 3956 , # 2532 看 2233 , 5736 作 1511 , 5750 糞土 4657 , 為要 2443 得著 2770 , 5661 基督 5547 ; Philippians 3:8 Yea 235 doubtless 3304 , and 2532 I count 2233 , 5736 all things 3956 but loss 2209 for 1511 , 5750 , 1223 the excellency 5242 , 5723 of the knowledge 1108 of Christ 5547 Jesus 2424 my 3450 Lord 2962 : for 1223 whom 3739 I have suffered the loss 2210 , 5681 of all things 3956 , and 2532 do count 2233 , 5736 them 1511 , 5750 but dung 4657 , that 2443 I may win 2770 , 5661 Christ 5547 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5242 的意思
from 5228 and 2192; TDNT - 8:523,1230; v AV - higher 1, better 1, excellency 1, pass 1, supreme 1; 5 1) to have or hold over one 2) to stand out, rise above, overtop 2a) to be above, be superior in rank, authority, power 2a1) the prominent men, rulers 2b) to excel, to be superior, better than, to surpass
希臘文詞彙 #5242 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 13:1 Let every soul be subject unto the higher5242, 5723 powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. ordained: or, ordered 腓 立 比 書 2:3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than5242, 5723 themselves. 腓 立 比 書 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency5242, 5723 of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, 腓 立 比 書 4:7 And the peace of God, which passeth5242, 5723 all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. 彼 得 前 書 2:13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme5242, 5723; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|