彼 得 前 書 3:17
# 1063 神 2316 的旨意 2307 若是 1487 叫 2309 , 5719 你們因行善 15 , 5723 受苦 3958 , 5721 , 總強 2909 如 2228 因行惡 2554 , 5723 受苦。 1 Peter 3:17 For 1063 it is better 2909 , if 1487 the will 2307 of God 2316 be so 2309 , 5719 , that ye suffer 3958 , 5721 for well doing 15 , 5723 , than 2228 for evil doing 2554 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2554 的意思
from 2555; TDNT - 3:485,391; v AV - do evil 3, evil doing 1; 4 1) to do harm 2) to do evil, do wrong
希臘文詞彙 #2554 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 3:4 And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil2554, 5658? to save life, or to kill? But they held their peace. 路 加 福 音 6:9 Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil2554, 5658? to save life, or to destroy it ? 彼 得 前 書 3:17 For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing2554, 5723. 約 翰 三 書 1:11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil2554, 5723 hath not seen God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|