士 師 記 11:3
耶弗他 3316 就逃避 1272 , 8799 # 4480 # 6440 他的弟兄 251 , 去住 3427 , 8799 在陀伯 2897 地 9002 , 776 , 有些匪 7386 徒 582 到 413 他 3316 那裡聚集 3950 , 8691 , 與他 5973 一同出入 3318 , 8799 。 Judges 11:3 Then Jephthah 3316 fled 1272 , 8799 from 6440 his brethren 251 , and dwelt 3427 , 8799 in the land 776 of Tob 2897 : and there were gathered 3950 , 8691 vain 7386 men 582 to Jephthah 3316 , and went out 3318 , 8799 with him. from: Heb. from the face +RF of [ ] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2897 的意思
the same as 02896;; n pr loc AV - Tob 2; 2 Tob = "good" 1) a region east of the Jordan, north or northeast of Gilead, probably Aramean, location uncertain
希伯來詞彙 #2897 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:3 Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob02897: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him. from: Heb. from the face +RFof 士 師 記 11:5 And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob02897: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|