啟 示 錄 3:5
凡得勝的 3528 , 5723 # 3778 必這樣穿 4016 , 5698 # 1722 白 3022 衣 2440 , 我也 2532 必不 3364 從 1537 生命 2222 冊 976 上塗抹 1813 , 5692 他的 846 名 3686 ; 且 2532 要在我 3450 父 3962 面前 1799 , 和 2532 我父 # 846 眾使者 32 面前 1799 , 認 1843 , 5698 他的 846 名 3686 。 Revelation 3:5 He that overcometh 3528 , 5723 , the same 3778 shall be clothed 4016 , 5698 in 1722 white 3022 raiment 2440 ; and 2532 I will 1813 , 0 not 3364 blot out 1813 , 5692 his 846 name 3686 out of 1537 the book 976 of life 2222 , but 2532 I will confess 1843 , 5698 his 846 name 3686 before 1799 my 3450 Father 3962 , and 2532 before 1799 his 846 angels 32 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1813 的意思
from 1537 and 218;; v AV - blot out 3, wipe away 2; 5 1) to anoint or wash in every part 1a) to besmear: i.e. cover with lime (to whitewash or plaster) 2) to wipe off, wipe away 2a) to obliterate, erase, wipe out, blot out
希臘文詞彙 #1813 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 3:19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out1813, 5683, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; 歌 羅 西 書 2:14 Blotting out1813, 5660 the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; 啟 示 錄 3:5 He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will1813, 0 not blot out1813, 5692 his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. 啟 示 錄 7:17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away1813, 5692 all tears from their eyes. 啟 示 錄 21:4 And God shall wipe away1813, 5692 all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|