啟 示 錄 8:11
# 2532 這星 792 名 3686 叫 3004 , 5743 茵蔯 894 。 # 2532 眾水 5204 的三分之一 5154 變為 1096 , 5736 , 1519 茵蔯 894 ; 因 3754 水 5204 變苦 4087 , 5681 , # 1537 就 2532 死了 599 , 5627 許多 4183 人 444 。 Revelation 8:11 And 2532 the name 3686 of the star 792 is called 3004 , 5743 Wormwood 894 : and 2532 the third part 5154 of the waters 5204 became 1096 , 5736 , 1519 wormwood 894 ; and 2532 many 4183 men 444 died 599 , 5627 of 1537 the waters 5204 , because 3754 they were made bitter 4087 , 5681 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4087 的意思
from 4 089; TDNT - 6:122,839; v AV - make bitter 2, be bitter 2; 4 1) to make bitter 1a) to produce a bitter taste in the stomach 2) to embitter. exasperate 2a) render angry, indignant 2b) to be embittered, irritated 2c) to visit with bitterness, to grieve (deal bitterly with)
希臘文詞彙 #4087 在聖經原文中出現的地方
歌 羅 西 書 3:19 Husbands, love your wives, and be4087, 0 not bitter4087, 5744 against them. 啟 示 錄 8:11 And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter4087, 5681. 啟 示 錄 10:9 And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it , and eat it up; and it shall make4087, 0 thy belly bitter4087, 5692, but it shall be in thy mouth sweet as honey. 啟 示 錄 10:10 And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter4087, 5681. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|