撒 母 耳 記 上 2:14
將叉子 4207 往罐裡 9002 , 3595 , 或 176 鼎裡 9002 , 1731 , 或 176 釜裡 9002 , 7037 , 或 176 鍋裡 9002 , 6517 一插 5221 , 8689 , # 3605 # 834 插 4207 上來 5927 , 8686 的肉, 祭司 3548 都取了 3947 , 8799 去 9002 。 凡 9001 , 3605 上 935 , 8802 # 8033 到示羅 9002 , 7887 的以色列人 3478 , 他們都是這樣 3602 看待 6213 , 8799 。 1 Samuel 2:14 And he struck 5221 , 8689 it into the pan 3595 , or kettle 1731 , or caldron 7037 , or pot 6517 ; all that the fleshhook 4207 brought up 5927 , 8686 the priest 3548 took 3947 , 8799 for himself. So they did 6213 , 8799 in Shiloh 7887 unto all the Israelites 3478 that came 935 , 8802 thither. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6517 的意思
pass part of 06565 in the sense of spreading out [compare 06524]; TWOT - 1750b,1810; n m AV - pot 2, pan 1; 3 1) pan, pot
希伯來詞彙 #6517 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:8 And the people went about, and gathered it , and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans06517, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil. 士 師 記 6:19 And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot06517, and brought it out unto him under the oak, and presented it . a kid: Heb. a kid of the goats 撒 母 耳 記 上 2:14 And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot06517; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|