撒 母 耳 記 下 1:15
大衛 1732 叫了 7121 , 8799 一個 9001 , 259 少年人 4480 , 5288 來, 說 559 , 8799 : 「你去 5066 , 8798 殺 6293 , 8798 他 9002 吧! 」 2 Samuel 1:15 And David 1732 called 7121 , 8799 one 259 of the young men 5288 , and said 559 , 8799 , Go near 5066 , 8798 , and fall 6293 , 8798 upon him. And he smote 5221 , 8686 him that he died 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1732 的意思
from the same as 01730; TWOT - 410c; n pr m AV - David 1 076; 1 076 David = "beloved" 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 17:15 According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David01732. 歷 代 志 上 17:16 And David01732 the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? 歷 代 志 上 17:18 What can David01732 speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant. 歷 代 志 上 17:24 Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David01732 thy servant be established before thee. 歷 代 志 上 18:1 Now after this it came to pass, that David01732 smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. 歷 代 志 上 18:2 And he smote Moab; and the Moabites became David's01732 servants, and brought gifts. 歷 代 志 上 18:3 And David01732 smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. Hadarezer: or, Hadadezer 歷 代 志 上 18:4 And David01732 took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David01732 also houghed all the chariot horses , but reserved of them an hundred chariots. seven...: or, seven hundred 歷 代 志 上 18:5 And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David01732 slew of the Syrians two and twenty thousand men. Damascus: Heb. Darmesek 歷 代 志 上 18:6 Then David01732 put garrisons in Syriadamascus; and the Syrians became David's01732 servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David01732 whithersoever he went. 歷 代 志 上 18:7 And David01732 took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. 歷 代 志 上 18:8 Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David01732 very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass. Tibhath...: called in the book of Samuel Betah, and Berothai 歷 代 志 上 18:9 Now when Tou king of Hamath heard how David01732 had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; Tou: also called, Toi 歷 代 志 上 18:10 He sent Hadoram his son to king David01732, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass. Hadoram: also called, Joram to enquire...: or, to salute to congratulate: Heb. to bless had war: Heb. was the man of wars 歷 代 志 上 18:11 Them also king David01732 dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. 歷 代 志 上 18:13 And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's01732 servants. Thus the LORD preserved David01732 whithersoever he went. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|