希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 281 至 300 個出處。

創 世 記 36:39
And Baalhanan the son01121 of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. Hadar, Pau: or, Hadad, Pai: after his death was an Aristocracy

創 世 記 37:2
These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old01121, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons01121 of Bilhah, and with the sons01121 of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report.

創 世 記 37:3
Now Israel loved Joseph more than all his children01121, because he was the son01121 of his old age: and he made him a coat of many colours. colours: or, pieces

創 世 記 37:32
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's01121 coat or no.

創 世 記 37:33
And he knew it, and said, It is my son's01121 coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.

創 世 記 37:34
And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son01121 many days.

創 世 記 37:35
And all his sons01121 and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son01121 mourning. Thus his father wept for him.

創 世 記 38:3
And she conceived, and bare a son01121; and he called his name Er.

創 世 記 38:4
And she conceived again, and bare a son01121; and she called his name Onan.

創 世 記 38:5
And she yet again conceived, and bare a son01121; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.

創 世 記 38:11
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son01121 be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did . And Tamar went and dwelt in her father's house.

創 世 記 38:26
And Judah acknowledged them , and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son01121. And he knew her again no more.

創 世 記 41:46
And Joseph was thirty years old01121 when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.

創 世 記 41:50
And unto Joseph were born two sons01121 before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. priest: or, prince

創 世 記 42:1
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons01121, Why do ye look one upon another?

創 世 記 42:5
And the sons01121 of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記