希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 341 至 360 個出處。

創 世 記 46:26
All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons01121' wives, all the souls were threescore and six; loins: Heb. thigh

創 世 記 46:27
And the sons01121 of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

創 世 記 47:29
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son01121 Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

創 世 記 48:1
And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons01121, Manasseh and Ephraim.

創 世 記 48:2
And one told Jacob, and said, Behold, thy son01121 Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

創 世 記 48:5
And now thy two sons01121, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

創 世 記 48:8
And Israel beheld Joseph's sons01121, and said, Who are these?

創 世 記 48:9
And Joseph said unto his father, They are my sons01121, whom God hath given me in this place . And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.

創 世 記 48:19
And his father refused, and said, I know it , my son01121, I know it : he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. multitude: Heb. fulness

創 世 記 49:1
And Jacob called unto his sons01121, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

創 世 記 49:2
Gather yourselves together, and hear, ye sons01121 of Jacob; and hearken unto Israel your father.

創 世 記 49:8
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children01121 shall bow down before thee.

創 世 記 49:9
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son01121, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

創 世 記 49:11
Binding his foal unto the vine, and his ass's colt01121 unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

創 世 記 49:22
Joseph is a fruitful bough01121, even a fruitful bough01121 by a well; whose branches run over the wall: branches: Heb. daughters

創 世 記 49:32
The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children01121 of Heth.

創 世 記 49:33
And when Jacob had made an end of commanding his sons01121, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

創 世 記 50:12
And his sons01121 did unto him according as he commanded them:

創 世 記 50:13
For his sons01121 carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記