希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 441 至 460 個出處。

出 埃 及 記 12:42
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children01121 of Israel in their generations. a night...: Heb. a night of observations

出 埃 及 記 12:43
And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger01121, 05236 eat thereof:

出 埃 及 記 12:50
Thus did all the children01121 of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.

出 埃 及 記 12:51
And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children01121 of Israel out of the land of Egypt by their armies.

出 埃 及 記 13:2
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children01121 of Israel, both of man and of beast: it is mine.

出 埃 及 記 13:8
And thou shalt shew thy son01121 in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

出 埃 及 記 13:13
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children01121 shalt thou redeem. lamb: or, kid

出 埃 及 記 13:14
And it shall be when thy son01121 asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: in...: Heb. to morrow

出 埃 及 記 13:15
And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children01121 I redeem.

出 埃 及 記 13:18
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children01121 of Israel went up harnessed out of the land of Egypt. harnessed: or, by five in a rank

出 埃 及 記 13:19
And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children01121 of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

出 埃 及 記 14:2
Speak unto the children01121 of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.

出 埃 及 記 14:3
For Pharaoh will say of the children01121 of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

出 埃 及 記 14:8
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children01121 of Israel: and the children01121 of Israel went out with an high hand.

出 埃 及 記 14:10
And when Pharaoh drew nigh, the children01121 of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children01121 of Israel cried out unto the LORD.

出 埃 及 記 14:15
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children01121 of Israel, that they go forward:

出 埃 及 記 14:16
But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children01121 of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

出 埃 及 記 14:22
And the children01121 of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground : and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記