希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 4861 至 4880 個出處。

約 拿 書 1:1
Now the word of the LORD came unto Jonah the son01121 of Amittai, saying, Jonah: Gr. Jonas

約 拿 書 4:10
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night01121, 03915, and perished in a night01121, 03915: had pity: or, spared came...: Heb. was the son of the night

彌 迦 書 1:16
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children01121; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

彌 迦 書 5:3
Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children01121 of Israel.

彌 迦 書 5:7
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons01121 of men.

彌 迦 書 6:5
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son01121 of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.

彌 迦 書 6:6
Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old01121? of a...: Heb. sons of a year?

彌 迦 書 7:6
For the son01121 dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

西 番 雅 書 1:1
The word of the LORD which came unto Zephaniah the son01121 of Cushi, the son01121 of Gedaliah, the son01121 of Amariah, the son01121 of Hizkiah, in the days of Josiah the son01121 of Amon, king of Judah.

西 番 雅 書 1:8
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children01121, and all such as are clothed with strange apparel. punish: Heb. visit upon

西 番 雅 書 2:8
I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children01121 of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

西 番 雅 書 2:9
Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children01121 of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

哈 該 書 1:1
In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son01121 of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son01121 of Josedech, the high priest, saying, by: Heb. by the hand of governor: or, captain

哈 該 書 1:12
Then Zerubbabel the son01121 of Shealtiel, and Joshua the son01121 of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him, and the people did fear before the LORD.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記