希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 841 至 860 個出處。

民 數 記 3:12
And I, behold, I have taken the Levites from among the children01121 of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children01121 of Israel: therefore the Levites shall be mine;

民 數 記 3:15
Number the children01121 of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old01121 and upward shalt thou number them.

民 數 記 3:17
And these were the sons01121 of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.

民 數 記 3:18
And these are the names of the sons01121 of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

民 數 記 3:19
And the sons01121 of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.

民 數 記 3:20
And the sons01121 of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.

民 數 記 3:22
Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old01121 and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.

民 數 記 3:24
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son01121 of Lael.

民 數 記 3:25
And the charge of the sons01121 of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,

民 數 記 3:28
In the number of all the males, from a month old01121 and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

民 數 記 3:29
The families of the sons01121 of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

民 數 記 3:30
And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son01121 of Uzziel.

民 數 記 3:32
And Eleazar the son01121 of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.

民 數 記 3:34
And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old01121 and upward, were six thousand and two hundred.

民 數 記 3:35
And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son01121 of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.

民 數 記 3:36
And under the custody and charge of the sons01121 of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto, under...: Heb. the office of the charge

民 數 記 3:38
But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons01121, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children01121 of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

民 數 記 3:39
All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old01121 and upward, were twenty and two thousand.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記