希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 1821 至 1840 個出處。

士 師 記 10:17
Then the children01121 of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children01121 of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh. gathered: Heb. cried

士 師 記 10:18
And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children01121 of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

士 師 記 11:1
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son01121 of an harlot: and Gilead begat Jephthah. Jephthah: Gr. Jephthae an harlot: Heb. a woman an harlot

士 師 記 11:2
And Gilead's wife bare him sons01121; and his wife's sons01121 grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son01121 of a strange woman.

士 師 記 11:4
And it came to pass in process of time, that the children01121 of Ammon made war against Israel. in process...: Heb. after days

士 師 記 11:5
And it was so, that when the children01121 of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:

士 師 記 11:6
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children01121 of Ammon.

士 師 記 11:8
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children01121 of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.

士 師 記 11:9
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children01121 of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?

士 師 記 11:12
And Jephthah sent messengers unto the king of the children01121 of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?

士 師 記 11:13
And the king of the children01121 of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

士 師 記 11:14
And Jephthah sent messengers again unto the king of the children01121 of Ammon:

士 師 記 11:15
And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children01121 of Ammon:

士 師 記 11:25
And now art thou any thing better than Balak the son01121 of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,

士 師 記 11:27
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children01121 of Israel and the children01121 of Ammon.

士 師 記 11:28
Howbeit the king of the children01121 of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記