撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 3:23 Then said0559, 8799 the king, The one saith0559, 8802, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith0559, 8802, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living. 列 王 紀 上 3:24 And the king said0559, 8799, Bring me a sword. And they brought a sword before the king. 列 王 紀 上 3:25 And the king said0559, 8799, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other. 列 王 紀 上 3:26 Then spake0559, 8799 the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said0559, 8799, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said0559, 8802, Let it be neither mine nor thine, but divide it . yearned: Heb. were hot 列 王 紀 上 3:27 Then the king answered and said0559, 8799, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof. 列 王 紀 上 5:2 And Solomon sent to Hiram, saying0559, 8800, 列 王 紀 上 5:5 And, behold, I purpose0559, 8802 to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying0559, 8800, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name. purpose: Heb. say 列 王 紀 上 5:6 Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint0559, 8799: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians. appoint: Heb. say 列 王 紀 上 5:7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said0559, 8799, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people. 列 王 紀 上 5:8 And Hiram sent to Solomon, saying0559, 8800, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. considered: Heb. heard 列 王 紀 上 6:11 And the word of the LORD came to Solomon, saying0559, 8800, 列 王 紀 上 8:12 Then spake0559, 8804 Solomon, The LORD said0559, 8804 that he would dwell in the thick darkness. 列 王 紀 上 8:15 And he said0559, 8799, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it , saying0559, 8800, 列 王 紀 上 8:18 And the LORD said0559, 8799 unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|