撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5971 的意思
from 06004; TWOT - 1640a,1640e; n m AV - people 1836, nation 17, people + 01121 4, folk 2, Ammi 1, men 1, each 1; 1862 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方
哈 該 書 2:14 Then answered Haggai, and said, So is this people05971, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean. 撒 迦 利 亞 書 2:11 And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people05971: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee. 撒 迦 利 亞 書 7:5 Speak unto all the people05971 of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month , even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me? 撒 迦 利 亞 書 8:6 Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people05971 in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts. marvellous: or, hard, or, difficult 撒 迦 利 亞 書 8:7 Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people05971 from the east country, and from the west country; the west...: Heb. the country of the going down of the sun 撒 迦 利 亞 書 8:8 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people05971, and I will be their God, in truth and in righteousness. 撒 迦 利 亞 書 8:11 But now I will not be unto the residue of this people05971 as in the former days, saith the LORD of hosts. 撒 迦 利 亞 書 8:12 For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people05971 to possess all these things . prosperous: Heb. of peace 撒 迦 利 亞 書 8:20 Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass , that there shall come people05971, and the inhabitants of many cities: 撒 迦 利 亞 書 8:22 Yea, many people05971 and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD. to pray...: Heb. to intreat the face of 撒 迦 利 亞 書 9:16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people05971: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. 撒 迦 利 亞 書 10:9 And I will sow them among the people05971: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again. 撒 迦 利 亞 書 11:10 And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people05971. 撒 迦 利 亞 書 12:2 Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people05971 round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. trembling: or, slumber, or, poison when...: or, and also against Judah shall he be which shall be in siege against Jerusalem 撒 迦 利 亞 書 12:3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people05971: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. 撒 迦 利 亞 書 12:4 In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people05971 with blindness. 撒 迦 利 亞 書 12:6 In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people05971 round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem. 撒 迦 利 亞 書 13:9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people05971: and they shall say, The LORD is my God. 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people05971 shall not be cut off from the city. 撒 迦 利 亞 書 14:12 And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people05971 that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|