撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 5:9 Then lifted I up05375, 8799 mine eyes, and looked07200, 8799, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up05375, 8799 the ephah between the earth and the heaven. 撒 迦 利 亞 書 5:10 Then said0559, 8799 I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? 撒 迦 利 亞 書 5:11 And he said0559, 8799 unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base. 撒 迦 利 亞 書 6:1 And I turned07725, 8799, and lifted up05375, 8799 mine eyes, and looked07200, 8799, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. 撒 迦 利 亞 書 6:4 Then I answered06030, 8799 and said0559, 8799 unto the angel that talked with me, What are these, my lord? 撒 迦 利 亞 書 6:5 And the angel answered06030, 8799 and said0559, 8799 unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth. spirits: or, winds 撒 迦 利 亞 書 6:7 And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said0559, 8799, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth. 撒 迦 利 亞 書 6:12 And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up06779, 8799 out of his place, and he shall build the temple of the LORD: grow...: or, branch up from under him 撒 迦 利 亞 書 6:13 Even he shall build01129, 8799 the temple of the LORD; and he shall bear05375, 8799 the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. 撒 迦 利 亞 書 6:15 And they that are far off shall come0935, 8799 and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey08085, 8799 the voice of the LORD your God. 撒 迦 利 亞 書 7:2 When they had sent07971, 8799 unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD, pray...: Heb. intreat the face of 撒 迦 利 亞 書 7:3 And to speak unto the priests which were in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep01058, 8799 in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years? 撒 迦 利 亞 書 7:6 And when ye did eat0398, 8799, and when ye did drink08354, 8799, did not ye eat for yourselves , and drink for yourselves ? did not ye: or, be not ye they that |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|