撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 33:22 But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did06213, 8804 Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made06213, 8804, and served them; 歷 代 志 下 34:1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned04427, 8804 in Jerusalem one and thirty years. 歷 代 志 下 34:2 And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined05493, 8804 neither to the right hand, nor to the left. 歷 代 志 下 34:5 And he burnt08313, 8804 the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. 歷 代 志 下 34:8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent07971, 8804 Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God. 歷 代 志 下 34:9 And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered0622, 8804 of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem. 歷 代 志 下 34:14 And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found04672, 8804 a book of the law of the LORD given by Moses. by: Heb. by the hand of 歷 代 志 下 34:15 And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found04672, 8804 the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. 歷 代 志 下 34:18 Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given05414, 8804 me a book. And Shaphan read it before the king. it: Heb. in it 歷 代 志 下 34:21 Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept08104, 8804 the word of the LORD, to do after all that is written in this book. 歷 代 志 下 34:23 And she answered them, Thus saith0559, 8804 the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent07971, 8804 you to me, 歷 代 志 下 34:24 Thus saith0559, 8804 the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read07121, 8804 before the king of Judah: 歷 代 志 下 34:25 Because they have forsaken05800, 8804 me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched. 歷 代 志 下 34:26 And as for the king of Judah, who sent you to enquire of the LORD, so shall ye say unto him, Thus saith0559, 8804 the LORD God of Israel concerning the words which thou hast heard08085, 8804; 歷 代 志 下 34:27 Because thine heart was tender07401, 8804, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard08085, 8804 thee also, saith the LORD. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|