詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 1:1
起初, 神創造天776

創 世 記 1:2
776是空虛混沌,淵面黑暗; 神的靈運行在水面上。

創 世 記 1:10
 神稱旱地為「地776」,稱水的聚處為「海」。 神看著是好的。

創 世 記 1:11
 神說:「地776要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」#776事就這樣成了。

創 世 記 1:12
於是地776發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。 神看著是好的。

創 世 記 1:15
並要發光在天空,普照在地上776。」事就這樣成了。

創 世 記 1:17
就把這些光擺列在天空,普照在地上776

創 世 記 1:20
 神說:「水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上776,天空之中(原文作天空的表面)。」

創 世 記 1:22
 神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上9002, 776。」

創 世 記 1:24
 神說:「地776要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸2416, 776,各從其類。」事就這樣成了。

創 世 記 1:25
於是 神造出野獸2416, 776,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。 神看著是好的。

創 世 記 1:26
 神說:「我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全776並地上5921, 776所爬的一切昆蟲。」

創 世 記 1:28
 神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面776,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上5921, 776各樣行動的活物。」

創 世 記 1:29
 神說:「看哪,我將遍776上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。

創 世 記 1:30
至於地上776的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上776有生命的物,我將青草賜給牠們作食物。」事就這樣成了。

1234