詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #935 的意思

bow' {bo}

字根型; TWOT - 212; 動詞

AV - come 1435, bring 487, ... in 233, enter 125, go 123, carry 17,
...down 23, pass 13, ...out 12, misc 1  09; 2577

1) 進入, 進去, 來, 去, 進來
1a) (Qal)
1a1) 進來
1a1a) 進出,特別是指辦事
1a1b) 參與群體敬拜,或祭司進入會幕
1a1c) 進入正式職責 (#王下11:9;代上27:1;代下23:8|)
1a1d) 新娘進入新郎的家 (#書15:18|)
1a1e) 進入女子的帳篷或住處,表示與女子同房
1a1f) 進入特殊的關係 (#撒上25:26|)
1a1g) 埋葬
1a1h) 收成 (#利25:22|),收入 (#王上10:14|)
1a2) 來
1a2a) 與...一起來
1a2b) 來到, 遭遇, 攻擊 (敵人)
1a2c) 發生
1a3d) 被數點
1a3) 去
1b) (Hiphil)
1b1) 使之進來, 帶進來
1b2) 使之前來, 帶來靠近
1c) (Hophal)
1c1) 被帶來, 被引進
1c2) 被引介, 被安置

希伯來詞彙 #935 在聖經原文中出現的地方

bow' {bo} 共有 2579 個出處。 這是第 1981 至 2000 個出處。

以 賽 亞 書 47:11
因此,禍患要臨935, 8804到你身;你不知何時發現(或譯:如何驅逐)災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅也必忽然935, 8799到你身。

以 賽 亞 書 47:13
你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨935, 8799到你的事。

以 賽 亞 書 48:3
主說:早先的事,我從古時說明,已經出了我的口,也是我所指示的;我忽然行做,事便成就935, 8799

以 賽 亞 書 48:5
所以,我從古時將這事給你說明,在未成935, 8799以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我鑄造的偶像所命定的。

以 賽 亞 書 48:15
惟有我曾說過,我又選召他,領他來935, 8689,他的道路就必亨通。

以 賽 亞 書 49:12
看哪,這些從遠方935, 8799;這些從北方、從西方來;這些從秦(原文是希尼)國來。

以 賽 亞 書 49:18
你舉目向四方觀看;他們都聚集935, 8804到你這裡。耶和華說:我指著我的永生起誓:你必要以他們為妝飾佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。

以 賽 亞 書 49:22
主耶和華如此說:我必向列國舉手,向萬民豎立大旗;他們必將你的眾子懷中抱來935, 8689,將你的眾女肩上扛來。

以 賽 亞 書 50:2
我來935, 8804的時候,為何無人等候呢?我呼喚的時候,為何無人答應呢?我的膀臂豈是縮短、不能救贖嗎?我豈無拯救之力嗎?看哪,我一斥責,海就乾了;我使江河變為曠野;其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。

以 賽 亞 書 51:11
耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到935, 8804錫安;永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂;憂愁歎息盡都逃避。

以 賽 亞 書 52:1
錫安哪,興起!興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮、不潔淨的必不再進入935, 8799你中間。

以 賽 亞 書 56:1
耶和華如此說:你們當守公平,行公義;因我的救恩9001, 935, 8800近,我的公義將要顯現。

以 賽 亞 書 56:7
我必領他們935, 8689到我的聖山,使他們在禱告我的殿中喜樂。他們的燔祭和平安祭,在我壇上必蒙悅納,因我的殿必稱為萬民禱告的殿。

以 賽 亞 書 57:2
他們得享(原文是進入935, 8799)平安。素行正直的,各人在墳裡(原文是床上)安歇。

以 賽 亞 書 58:7
不是要把你的餅分給飢餓的人,將飄流的窮人接到935, 8686你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?

以 賽 亞 書 59:14
並且公平轉而退後,公義站在遠處;誠實在街上仆倒,正直也不得進入9001, 935, 8800

以 賽 亞 書 59:19
如此,人從日落之處必敬畏耶和華的名,從日出之地也必敬畏他的榮耀;因為仇敵好像急流的河水沖來935, 8799,是耶和華之氣所驅逐的。

以 賽 亞 書 59:20
必有一位救贖主935, 8804到錫安─雅各族中轉離過犯的人那裡。這是耶和華說的。

以 賽 亞 書 60:1
興起,發光!因為你的光已經來到935, 8804!耶和華的榮耀發現照耀你。

以 賽 亞 書 60:4
你舉目向四方觀看;眾人都聚集935, 8804到你這裡。你的眾子從遠方而來935, 8799;你的眾女也被懷抱而來。

979899100101102103