創 世 記 20:13
當 1961 神 430 叫我 853 離開父 1 家 4480 , 1004 、 飄流 8582 , 8689 在外的時候 9003 , 834 , 我對他 9001 說 559 , 8799 : 我們無論 3605 走 935 , 8799 到 413 甚麼 834 地方 4725 # 8033 , 你可以對人說 559 , 8798 # 9001 : 他是 1931 我的哥哥 251 ; 這 2088 就是 834 你待 6213 , 8799 我 5973 的恩典 2617 了。 」 Genesis 20:13 And it came to pass, when God 430 caused me to wander 8582 , 8689 from my father's 1 house 1004 , that I said 559 , 8799 unto her, This is thy kindness 2617 which thou shalt shew 6213 , 8799 unto me; at every place 4725 whither we shall come 935 , 8799 , say 559 , 8798 of me, He is my brother 251 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|