利 未 記 6:3
或是 176 在撿了 4672 , 8804 遺失的物 9 上 9002 行了詭詐 3584 , 8765 , 說謊 5921 , 8267 起誓 7650 , 8738 , 在 5921 這 834 一切的 4480 , 3605 事 259 上 # 120 犯了 6213 , 8799 甚麼 9002 , 2007 罪 9001 , 2398 , 8800 ; Leviticus 6:3 Or have found 4672 , 8804 that which was lost 9 , and lieth 3584 , 8765 concerning it, and sweareth 7650 , 8738 falsely 8267 ; in any 259 of all these that a man 120 doeth 6213 , 8799 , sinning 2398 , 8800 therein 2007 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #9 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|