出 埃 及 記 13:5
將來
1961
#
3588
耶和華
3068
領
935
,
8686
你進
413
迦南人
3669
、
赫人
2850
、
亞摩利人
567
、
希未人
2340
、
耶布斯人
2983
之地
776
,
就是
834
他向你的祖宗
9001
,
1
起誓
7650
,
8738
應許給
9001
,
5414
,
8800
你
9001
那流
2100
,
8802
奶
2461
與蜜
1706
之地
776
,
那時你要在這
2088
月
9002
,
2320
間守
5647
,
8804
#
853
這
2063
禮
5656
。
Exodus 13:5
And it shall be when the LORD
3068
shall bring
935
,
8686
thee into the land
776
of the Canaanites
3669
,
and the Hittites
2850
,
and the Amorites
567
,
and the Hivites
2340
,
and the Jebusites
2983
,
which he sware
7650
,
8738
unto thy fathers
1
to give
5414
,
8800
thee, a land
776
flowing
2100
,
8802
with milk
2461
and honey
1706
,
that thou shalt keep
5647
,
8804
this service
5656
in this month
2320
.
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 19:1
「耶和華─你 神將列國之民剪除的時候,耶和華─你 神也將他們的地賜給你, 你接著3423, 8804住3427, 8804他們的城邑並他們的房屋,
申 命 記 19:4
「誤殺人的逃到那裡 可以存活2425, 8804,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了人的,
申 命 記 19:5
就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭 脫了5394, 8804把, 飛落4672, 8804在鄰舍身上, 以致於死4191, 8804,這人逃到那些城的一座城, 就可以存活2425, 8804,
申 命 記 19:8
耶和華─你 神若照他向你列祖所起的誓擴張你的境界,將所應許賜你列祖的地全然 給5414, 8804你,
申 命 記 19:9
你若謹守遵行我今日所吩咐的這一切誡命,愛耶和華─你的 神,常常遵行他的道,就要在這三座城之外,再 添3254, 8804三座城,
申 命 記 19:11
「若有人恨他的鄰舍, 埋伏693, 8804著 起來6965, 8804擊殺他, 以致於死4191, 8804, 便逃5127, 8804到這些城的一座城,
申 命 記 19:12
本城的長老 就要打發7971, 8804人去,從那裡 帶出3947, 8804他來, 交5414, 8804在報血仇的手中, 將他治死4191, 8804。
申 命 記 19:13
你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你 可以得福2895, 8804。」
申 命 記 19:14
「在耶和華─你 神所賜你承受為業之地,不可挪移你鄰舍的地界,那是先人 所定1379, 8804的。」
申 命 記 19:17
這兩個爭訟的人 就要站5975, 8804在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,
131132133134135136137
|